Dunque voi ci rimproverate di voler abolire una proprietà che presuppone come condizione necessaria la privazione della proprietà dell’enorme maggioranza della società.
You reproach us, therefore, with intending to do away with a form of property, the necessary condition for whose existence is the non-existence of any property for the immense majority of society.
Non è uno sport che presuppone una crescita individuale, Jonathan.
It's not a game a man is supposed to grow strong in, Jonathan.
i militari scopano male, i politici scopano male... è il popolo a prenderlo... però esso stesso è incapace di proporre risposte di fronte a questa violenza sessuale che presuppone la rivoluzione.
Badly fucked army officers and politicians... The masses are fucked too but they are unable to find answers to the sexual violence of exploitation.
Il che presuppone che sia quella sbagliata.
That presumes my cause is wrong. - It is, Agent Mulder.
In effetti c'è un'intera scuola di pensiero riguardo il desiderio animale, che presuppone si estenda molto oltre il semplice istinto riproduttivo.
Actually, there's a whole school of thought on animal desire, which extends way beyond just the instinct to reproduce.
Il che presuppone una restituzione del suo non indifferente anticipo.
Of course, that means refunding your substantial cash advance.
Il che presuppone un teste che testimoni, presuppone un teste che parli.
Which presumesthe witness can testify, which presumes the witness can speak.
Nella seconda opzione, la Commissione comprenderebbe un cittadino di ciascuno degli Stati membri, il che presuppone considerevoli adeguamenti della sua organizzazione e del suo funzionamento.
The second is that of a Commission made up of a national of each Member State, which would entail major adjustments in its organisation and its operating methods.
Come sottolineato dal presidente della Commissione Juncker nel discorso al Parlamento europeo in dicembre, l’euro è un progetto politico che presuppone responsabilità politica.
As Commission President Juncker underlined in his address to the Parliament in December, the euro is a political project that requires both political responsibility and political accountability.
Lo Stato che presuppone la religione non è ancora uno Stato vero, reale.
The state which presupposes religion is not yet a true, real state.
Il cliente lavora o ha lavorato nel settore finanziario per almeno un anno in una posizione professionale, che presuppone la conoscenza delle operazioni o dei servizi previsti.
The client works or has worked in the financial sector for at least one year in a professional position, which requires knowledge of the transactions or services envisaged.
Chiedo che venga rimosso dal verbale in quanto irrilevante, contenziosa e che presuppone eventi che non c'entrano con il caso in questione e che travisa la legge.
Move to strike as irrelevant, argumentative, assumes facts not yet in evidence, and misstates the law.
Il Goethe-Zertifikat A2 è una certificazione di tedesco per adulti che presuppone competenze linguistiche elementari e corrisponde all’A2, il secondo della scala di valutazione a sei livelli del QCER, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
It certifies that candidates are independent users of the German language and corresponds to the third level (B1) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Il layout di un appartamento di due stanze: un design che presuppone "ristrutturazione"
The layout of a two-room apartment: a design that presupposes "restructuring"
E 'chiaro, quindi, che il manoscritto a cui questo frammento apparteneva conteneva solo il testo talmudico, così che presuppone l'utilizzo di una copia speciale della Yerushalmi.
It is clear, therefore, that the manuscript to which this fragment belonged contained only the Talmudic text, thus presupposing the use of a special copy of the Mishnah.
La connettività si basa sull'interoperabilità con le industrie interessate, il che presuppone standard, API* aperte e collaborazioni.
Connectivity builds on interoperability with the industry around you, meaning open APIs*, standards and partnering up.
La virtù dello stile è che presuppone il massimo utilizzo dell'illuminazione artificiale.
The virtue of style is that it assumes maximum use of artificial lighting.
Un motto che presuppone le parole immediatamente precedenti: «Avrete forza dallo Spirito Santo, perché è lo Spirito che anima il cuore e le mani dei discepoli missionari.
The motto connotes the words that immediately precede: “You will receive power from the Holy Spirit”, because it is the Spirit that enlivens the heart and hands of missionary disciples.
Le persone vengono da per essere aiutate, il che presuppone ci siano problemi emotivi.
People come to us for help, which presupposes there are going to be some emotional problems.
Brembo può oggi garantire questa piena integrazione grazie al suo esclusivo approccio di sistema, che presuppone l'approfondita conoscenza di tutti gli elementi coinvolti nell'azione frenante.
Brembo can ensure this degree of total integration thanks to an exclusive approach that considers the system as a whole - an approach that necessitates an in-depth knowledge of every element involved in braking.
Tali giudizi ritengono la misericordia come un atto o processo unilaterale, che presuppone e mantiene le distanze tra colui che usa misericordia e colui che ne viene gratifìcato, tra chi fa il bene e chi lo riceve.
These opinions see mercy as a unilateral act or process, presupposing and maintaining a certain distance between the one practicing mercy and the one benefitting from it, between the one who does good and the one who receives it.
Le strutture portanti e le facciate sviluppate individualmente sono prodotte su macchine CNC proprie a Gossau, il che presuppone anche un’elevata competenza nelle operazioni preliminari di produzione.
The supporting structures and facades, which are developed on a case-by-case basis, are produced on the company's own CNC machines in Gossau, requiring a great deal of skill in terms of the work preparation.
Oh, gia', la... questione patriottica, che presuppone che siano salvate delle vite piuttosto che altre.
Oh, right, the, uh... patriotic argument, which presupposes that some human lives are worth more than others.
Il Goethe-Zertifikat B2 è una certificazione di tedesco per adulti che presuppone un utilizzo avanzato della lingua e corrisponde al B2, il quarto della scala di valutazione a sei livelli del QCER, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
It certifies that candidates have acquired basic language skills and corresponds to the second level (A2) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Una soluzione pratica è lo stile del minimalismo, che presuppone la presenza di elementi estremamente importanti dell'arredamento, nascosti all'occhio umano.
A practical solution is the style of minimalism, presupposing the presence of extremely important elements of the decor, as hidden from the human eye.
OUSILONG prende i profitti dei consumatori in considerazione in tutti gli aspetti, che è quella prima che presuppone le responsabilità doppie di assicurazione.
OUSILONG takes consumers’ profits into consideration in all aspects, who is the first one that assumes dual insurance liabilities.
A partire dagli anni '60 del secolo scorso, la popolarità del metodo Nikitin, che presuppone lo sviluppo fisico precoce dei bambini come base per un'educazione armoniosa, non è diminuita.
Since the sixties of the last century, the popularity of the Nikitin technique has not diminished, which takes the early physical development of children as the basis for harmonious education.
La celebrazione dell'Eucaristia, però, non può essere il punto di avvio della comunione, che presuppone come esistente, per consolidarla e portarla a perfezione.
The celebration of the Eucharist, however, cannot be the starting-point for communion; it presupposes that communion already exists, a communion which it seeks to consolidate and bring to perfection.
Particolarmente apprezzate sono le lampade in vetro colorato in stile orientale secondo la tecnica Tiffany, che presuppone un processo di produzione piuttosto complicato.
Especially popular are lamps made of colored glass in the oriental style according to the Tiffany technique, which assumes a rather complicated manufacturing process.
La cosa principale è non dimenticare che il corridoio non è sempre ricco di luce, il che presuppone un tono più leggero.
The main thing is not to forget that the hallway is not always rich in light, which presupposes a lighter tone.
Con l'approccio tradizionale, che presuppone la progettazione di stanze con lo stesso stile e lo stesso schema di colori, le porte sono le stesse o sono disponibili in una serie di modelli compositi della stessa linea, con passaggio di luce e sordità.
With the traditional approach, which assumes the design of rooms in the same style and color scheme, the doors are the same or come in a set of deaf and light-passing composite models of the same line.
Avanzata in un ambito lavorativo o di studio, che presuppone una comprensione critica di teorie e principi.
Advanced knowledge of a field of work or study, involving a critical understanding of theories and principles
MasterVest solleva attorno alla parte superiore del corpo e in parte sotto le braccia, un principio di sollevamento che presuppone un certo grado di stabilità corporea, in quanto il paziente sostiene parte del proprio peso corporeo con le gambe e i piedi.
MasterVest lifts around the upper body and partly under the arms, a lifting principle that presupposes a certain degree of body stability, since the patient supports some of his/her body weight via the legs and feet.
La vostra missione è di servire la Chiesa, il che presuppone non solo competenze intellettuali, ma anche disposizioni spirituali.
Your mission is to serve the Church, which requires not only intellectual skills, but also spiritual dispositions.
E la bestemmia contro lo Spirito Santo consiste proprio nel rifiuto radicale di accettare questa remissione, di cui egli è l'intimo dispensatore e che presuppone la reale conversione, da lui operata nella coscienza.
And the blasphemy against the Holy Spirit consists precisely in the radical refusal to accept this forgiveness, of which he is the intimate giver and which presupposes the genuine conversion which he brings about in the conscience.
Intersuola in PU con perno e la sezione di bilanciamento sotto il metatarso, che presuppone un movimento attivo di laminazione a ogni passo.
PU midsole with pivot is the balancing section underneath the metatarsus which requires an active rolling movement with every step.
Questo è il principio su cui si fonda la strategia di comunicazione esterna dell'Eurosistema, che presuppone una stretta collaborazione tra la BCE e le BCN.
This is the main guiding principle for the Eurosystem in its external communication, which involves close cooperation between the ECB and the NCBs.
Oggi, una tendenza piuttosto popolare è il design in stile giapponese, che presuppone la presenza di piante che non richiedono particolari cure e condizioni climatiche.
Today, a rather popular trend is the design in the Japanese style, which presupposes the presence of plants that do not require special care and climatic conditions.
Una Digital 100 si basa generalmente su una singola domanda che presuppone una risposta precisa con due possibilità: si/no.
What are digital 100s? A digital 100 is generally based on a single question with a yes/no answer.
L'obiettivo è permettere all'indagato di beneficiare di una misura cautelare nel luogo di residenza, il che presuppone il reciproco riconoscimento delle misure cautelari.
Its objective is to enable suspects to benefit from pre-trial supervision measures in their place of residence; this entails mutual recognition of supervision measures.
Il moderno è uno stile in architettura che presuppone costruzioni razionali.
Modern is a style in architecture that presupposes rational constructions.
Numero Il soggiorno è una stanza piuttosto luminosa, che presuppone la presenza di una varietà di oggetti colorati.
Number The living room is a rather bright room, which presupposes the presence of a variety of colorful objects.
Alla fine è stato trovato un compromesso grazie alla nuova ponderazione dei voti che presuppone un aumento della quota dei voti per tutti gli Stati membri, con un aumento ulteriore per gli Stati più popolosi.
A compromise was finally found in a new weighting of votes which increases the number of votes for all the Member States while giving correspondingly more votes to those with the largest population.
Questo approccio implica un processo di stabilizzazione e di associazione che presuppone:
This approach involves the establishment of a stabilisation and association process which entails:
Il moderno stile high-tech, che presuppone funzionalità e comfort, preferisce un divano in cucina con un letto, che ha forme geometriche rigorose, spesso insolite, oltre a colorazioni monofoniche.
Modern high-tech style, which assumes functionality and comfort, prefers a sofa in the kitchen with a bed, which has strict geometric forms, often unusual, as well as monophonic coloring.
La chiesa della parrocchia era composta da due navate, il che presuppone dimensioni più modeste.
The parish church was made up of two naves, which presupposes more modest dimensions.
L'unico lato negativo è che presuppone tu sappia scrivere un sms-- e mandarlo.
The only downside is that it requires you to know how to text -- send a text message.
3.5917499065399s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?